校正箇所の詳細
Stallard Scientific Editing校正のポイントは以下のとおりです:| 一般に通用する読みやすさ、論文の流れを向上させる。 | |
| 誤った文法の訂正 | |
| スペルミス、誤った句読点の用法の訂正 | |
| 論文全体が一貫した形式となるよう校正 (例 見出し、参照、パラグラフインデント) | |
| 意味が明確でない文章を明確にリライト | |
| 簡潔に変更、校正 |
文書全体の主旨、内容、科学的論理を提起することはございません。
校正プロセスの説明
全ての文書はMicrosoft Word の ‘変更履歴’ 機能を使用して、英文校正されます。 ‘変更履歴’は (ツール>> 変更履歴)で有効になります。 この機能を使用する事により、お客様は全ての変更、校正箇所を ご確認いただけます。 コメントは黄色.
校正段階において、2つのファイルがお客様へ返送されます。 The Edit Copy 全ての変更箇所が表示された原稿(下記参照) The Final Copy 変更がお客様によって承諾され、変更箇所の表示を含まない最終校正済みの原稿 こちらのthe Final Copy校正済みの原稿が、お客様の主旨、内容から 逸脱していないかご確認ください。 英文校正済み原稿に疑問があれば、お客様のご質問事項を納品原稿と共に ご返信下さい。(Ask-the-Editor Serviceご参照下さい);このサービスには 追加料金はかかりません。
英文校正方法例:
The onset of penetrative strainn metamorphism is marked by a rapid elimination of poorly-oriented clastic micas in favour of numerous smaler different composition grains. |
Edit copy (全ての変更箇所が表示されます):
The onset of penetrative strain |
注:
1. 挿入されたテキスト は 青で表示されます.
2. 削除された テキストは赤の訂正線で表示されます(strikethrough).
3. コメントは黄色.
Final copy (全ての変更が承諾され、コメントのみが表示されます):
The onset of penetrative strain metamorphism is marked by the rapid elimination of poorly oriented clastic micas in favour of numerous smaller grains [Or do you mean 'crystals'? If so, please replace.] of contrasting composition. |



